Segmentace (dělení na slova) v případě složených slov – příklady


Příklady, kdy se s odlišným či mírně odlišným významem vyskytuje zápis v obou podobách

duj džene x dujdžene

jekh feder x jekhfeder

mekfeder x mek feder

adaberš x ada berš

 

Příklady chyb s nadbytečným oddělováním předpony nebo částí složeného slova

pod thoďa

avri keripnaskri

pre chuťava

pre ačhile

biš the štar

dav kerahas

(Naopak jsem zaznamenal tvar muterďaandre, u něhož bychom  tzv. adverbiální modifikátor andre měli psát zvlášť, na rozdíl od příčestí andremuterdo, kde je dohromady.)

 

Příklady složených slov, která píšeme dohromady

ternochar

adaďives, adaďivesutno, aleberšeskero

pernango, šernango

lačhejileskero

čhungardel

anglepheniben, angledžando, avrikerdo, andrephandlo, teledikhlo

(Ale zvlášť píšeme phenel angle, džanel angle, kerel avri, phandel andre, dikhel tele!)

soča, kajča, dičha

bilondo, bižužo, bibachtalo

šelthejekh, sarandapandžto, dujesobengero

paltajsaste, paldiloste, kijatosara, kijaraťi


Kam teď? Návraty a zkratky z tohoto místa:

Na rozsáhlejší popularizační výklad tohoto pravidla tudy.

Na „superstručný“ výklad tohoto pravidla tudy.

Na nejasná a otevřená místa v tomto pravidle tudy.

Na hlavní stránku celé prezentace pravopisu: Ta by vám měla zůstat otevřená v jiném okně, ale pro jistotu je to tudy.