Segmentace (dělení na slova) v případě složených slov – příklady
Příklady, kdy se s odlišným či mírně odlišným významem vyskytuje zápis v obou podobách
duj džene x dujdžene
jekh feder x jekhfeder
mekfeder x mek feder
adaberš x ada berš
Příklady chyb s nadbytečným oddělováním předpony nebo částí složeného slova
pod thoďa
avri keripnaskri
pre chuťava
pre ačhile
biš the štar
dav kerahas
(Naopak jsem zaznamenal tvar muterďaandre, u něhož bychom tzv. adverbiální modifikátor andre měli psát zvlášť, na rozdíl od příčestí andremuterdo, kde je dohromady.)
Příklady složených slov, která píšeme dohromady
ternochar
adaďives, adaďivesutno, aleberšeskero
pernango, šernango
lačhejileskero
čhungardel
anglepheniben, angledžando, avrikerdo, andrephandlo, teledikhlo
(Ale zvlášť píšeme phenel angle, džanel angle, kerel avri, phandel andre, dikhel tele!)
soča, kajča, dičha
bilondo, bižužo, bibachtalo
šelthejekh, sarandapandžto, dujesobengero
paltajsaste, paldiloste, kijatosara, kijaraťi
Kam teď? Návraty a zkratky z tohoto místa:
Na rozsáhlejší popularizační výklad tohoto pravidla tudy.
Na „superstručný“ výklad tohoto pravidla tudy.
Na nejasná a otevřená místa v tomto pravidle tudy.
Na hlavní stránku celé prezentace pravopisu: Ta by vám měla zůstat otevřená v jiném okně, ale pro jistotu je to tudy.